Normal view
Book Lang.: বাংলা
English
संस्कृता वाक्
Translation
Gaudīya Base»Books»গর্ভ স্তুতি স্তোত্র»গর্ভ স্তোত্র বা সম্বন্ধ তত্ত্ব চন্দ্রিকা

গর্ভ স্তোত্র বা সম্বন্ধ তত্ত্ব চন্দ্রিকা

Language: বাংলা
Language: English Translation
  • সত্যব্রতং সত্যপরং হইতে ভারং ভুবো হর যদূত্তম বন্দনং তে পর্য্যন্ত ভাগবতোক্ত পঞ্চদশ শ্লোকাত্মক গর্ভস্তোত্র অতিশয় পবিত্র।[1] এই স্তবের বক্তা ব্রহ্মা শিব প্রভৃতি সমস্ত দেবগণ অত্যন্ত যত্নপূর্ব্বক স্বীয় স্বীয় প্রকাশিত বেদ তন্ত্রাদি হইতে সার তত্ত্ব উদ্ধার করিয়া স্বল্পাক্ষরে বর্ণন করিয়াছেন, অতএব ইহার মাহাত্ম্যের তুলনা নাই। এই স্তবে যাহা কিছু লেখা আছে তাহা শ্রুতি প্রমাণ অপেক্ষা শ্রেষ্ঠতর, কেবল ইহার সম্যক্‌ ব্যাখ্যা প্রকাশিত হইলেই জীবগণ চরিতার্থ হয়। এই গর্ভস্তোত্রের বিশেষ ব্যাখ্যা এই যে জগদীশ্বর জগৎ সৃজন করিয়া তাহাতে প্রতিভাত হন। অখিল জীবের প্রকৃতি দেবকীতে ভগবান্‌ জন্ম গ্রহণ করিয়া জীবাত্মার সহচর হইয়াছেন। জীবের জ্ঞান স্বরূপ বসুদেব প্রথমে ভগবদ্ভাবে পরিপূর্ণ হইয়া তৎপ্রকৃতি মন স্বরূপ দেবকীকে ঐ পবিত্র ভাবটী অর্পণ করেন। এতন্নিবন্ধন দেবকীপ্রসূত ভগবানের নাম বাসুদেব হইয়াছে। বাসুদেব বিশুদ্ধ জ্ঞান স্বরূপ পরমেশ্বর। জীবের সংকীর্ণ জ্ঞানে যে পরব্রহ্মের প্রতিভা তাহাই বাসুদেব। পরব্রহ্ম অবিতর্ক্য ও অচিন্ত্য অতএব জ্ঞান কর্ত্তৃক স্পৃষ্ট হন না। পরন্তু পরমেশ্বর ব্যতীত জীবের জীবন বৃথা হয়; এতৎপ্রযুক্ত পরম কারুণিক বিভু অনুগ্রহপূর্ব্বক জীবের জ্ঞানের আত্মপ্রত্যয় বিভাগে স্বয়ং প্রকাশ হইয়া মনো মধ্যে বিচরণ করেন। অবিবেচক লোকেরা জগদীশ্বরের অবতার স্বীকার করেন না। ইহাতে কেবল তাঁহারা আপনাদিগকে বঞ্চনা করেন মাত্র। পরমেশ্বরের বাসুদেব অবতার স্বীকার না করিলে নিরীশ্বর অথবা সত্যান্ধ হইয়া উঠিতে হয়। এই বাসুদেবের আবির্ভাব কালীন যে দেব-স্তুতি তাহা যে অমৃত-তুল্য ইহাতে সন্দেহ কি?0

    এই অপার জ্ঞান গর্ভস্তোত্রের সদর্থ নির্ণয় করা আমার ন্যায় ক্ষুদ্র লোকের সাধ্য নহে, তবে আমার জীবন-সর্ব্বস্ব জগদ্‌গুরু শ্রীশ্রীচৈতন্য মহাপ্রভুর শ্রীচরণ প্রসাদাৎ যাহা কিছু নির্ণীত হইবে তাহা দয়া সমুদ্র বৈষ্ণব মহোদয়গণ অনুগ্রহ-পূর্ব্বক, দাস প্রদত্ত পুষ্পাঞ্জলির ন্যায় গ্রহণ করেন, ইহাই আমার প্রার্থনা। পূজ্যপাদ শ্ৰীশ্ৰীধর স্বামীর কৃত ব্যাখ্যা যতদূর পারি অবলম্বন করিব। স্থানে স্থানে যদিও স্বামী বাক্যের অনুরূপ ব্যাখ্যা হইবে না তথাপি দয়ার্দ্র চিত্ত পাঠকগণ স্বামী প্রদত্ত ইঙ্গিতাবলম্বিত ব্যাখ্যা বলিয়া আমার এই ভাষ্যকে গ্রহণ করিবেন। বৈষ্ণবগণই আমার বান্ধব, তাঁহাদের চরণরেণুই আমার একমাত্র প্রার্থনা; যেহেতু তাঁহারা কৃপা করিলে আমার হৃদয়েশ্বর মহাপ্রভু আমাকে স্বীর দাসানুদাস বলিয়া জানিবেন। ইহা হইলেই আমি চরিতার্থ হইব।

    [1] শ্রীমদ্ভাগবত ১০ম স্কন্ধ ২য় অধ্যায় শ্লোক সংখ্যা ২৬ হতে ৪০ ।

Page execution time: 0.0332748889923 sec