Normal view
Book Lang.: বাংলা
English
संस्कृता वाक्
Translation

শ্লোক 96

Language: বাংলা
Language: English Translation
  • সঙ্গের তারতম্য-প্রদর্শনকল্পে দারী সন্ন্যাসীকে গৌরসুন্দরের কৃপাপূর্বক মায়াবাদীর সঙ্গ বর্জন শিক্ষাপ্রদান

    ন্যাসী হৈয়া মদ্য পিয়ে, স্ত্রীসঙ্গ আচরে
    তথাপি ঠাকুর গেলা তাহার মন্দিরে

    সংসারে পরদারহারী মদ্যপানরত জনগণ ‘পুণাবিগ্রহ’ বলিয়া স্বীকৃত হন না ।পাপীর গৃহে গমন করিয়া কেহই তাহাদের সঙ্গের অবকাশ দেন না ।শ্রীগৌর-নিত্যানন্দ সঙ্গের তারতম্য-প্রদর্শনকল্পে মায়াবাদীর সঙ্গ মদ্যপায়ীর সঙ্গ অপেক্ষাও হেয় ও বর্জনীয়, ইহা বুঝাইবার জন্য দারী সন্ন্যাসীকেও কৃপা করিলেন; কিন্তু কাশীবাসী মায়াবাদী বৈদান্তিকগণের সঙ্গ অধিকতর পরিবর্জনীয় জানাইলেন ।স্ত্রৈণ-মদ্যপ—কেবলমাত্র পাপী, পরন্তু মায়াবাদী-ভগবান্ ও ভক্তবিদ্বেষী, সুতরাং নিত্যকাল অপরাধী ।পাপের ক্ষয়োন্মুখতা আছে ।অপরাধ-বশে আত্মসংহার প্রভৃতি সার্বকালিক পাপ ঔপাধিক বিচারকে পরিত্যাগ করে না ।অপরাধ-বশে জীবের নিত্য সৌভাগ্য ও চরম কল্যাণ নিত্যকালের জন্য নষ্ট হয় ।পুণ্যাদির সমাগমে পাপ বিনষ্ট হয় ।কিন্তু অপরাধে পাপাপেক্ষা সর্বতোভাবে অধিকতর অমঙ্গল লাভ ঘটে।

Page execution time: 0.0505940914154 sec