Normal view
Book Lang.: বাংলা
English
संस्कृता वाक्
Translation

শ্লোক 21

Language: বাংলা
Language: English Translation
  • দুই প্রভুর বাক্যে সুজনগণের আনন্দ এবং নানাজনের নানারূপ করুন

    এই বোল বলি’ দুইজন চলি’ যায়।
    যে হয় সুজন
    , সেই বড় সুখ পায়

    সুজন, —ভগবদ্ভক্ত। যাঁহারা উচ্চাভিলাষী হইয়া আরোহবাদ আশ্রয় করেন, তাঁহাদিগকে ‘ব্রাহ্মণ’ বলা যায়; আর যাঁহারা ‘আরূঢ়’ হইয়া আরোহবাদের অকর্মণ্যতা উপলব্ধি করেন এবং তৎফলে তৃণাদপিসুনীচ-ভাব গ্রহণ করিয়া প্রপঞ্চের যাবতীয় লোভনীয় বস্তুর আকাঙ্‌ক্ষা পরিত্যাগপূর্বক তরুর ন্যায় সহ্যগুণসম্পন্ন হন এবং জগৎকে সম্মান প্রদানপূর্বক জাগতিক আত্মসম্মান প্রতিষ্ঠার অকর্মণ্যতা উপলব্ধি করেন, তাঁহারাই ‘সুজন’। কৃষ্ণোন্মুখ ব্যক্তিগণই ‘সুজন’, কৃষ্ণেতর-ঐশ্বর্যপর-ভিক্ষুকগণই বুভুক্ষু বা মুমুক্ষু ‘ব্রাহ্মণ’ । যে ব্রাহ্মণ---সেবাপর, তিনিই সুজন। যাঁহার সেবাপরতা নাই, তিনি ‘সুজন’-সংজ্ঞার পরিবর্তে মায়াবাদী দুর্জন। তজ্জন্যই শাস্ত্র সুজনগণকে বলেন,—“শ্বপাকমিব নেক্ষেত লোকে বিপ্রমবৈষ্ণবম্। বৈষ্ণবো বর্ণবাহ্যোঽপি পুনাতি ভুবনত্রয়ম্॥’’ কৃষ্ণোন্মুখতাই জগতে সৌজন্যের আকর। সৌজন্য-ভূষিত জনগণ কৃষ্ণসেবার পরামর্শে পরমানন্দ লাভ করেন।

Page execution time: 0.0633900165558 sec