Normal view
Book Lang.: বাংলা
English
संस्कृता वाक्
Translation

শ্লোক 237

Language: বাংলা
Language: English Translation
  •  বেদধর্মযোগে নানা শাস্ত্র করিব্যাস।
     তিলার্ধেক চিত্তে নাহি বাসেন প্রকাশ

    ভক্তিযোগে গৌরীপতি—ভগবান্‌ শ্রীকৃষ্ণঃ সতীকে শঙ্করের প্রকৃতিরূপে প্রদান করিবার ইচ্ছা করিলে শিবের উক্তি,—“নেচ্ছামি গৃহিণীং নাথ বরং দেহি মদীপ্সিতম্‌ । * * ত্বক্তিবিষয়ে দাস্যে লালসা বর্ধতেঽনিশম্। তৃপ্তির্নজায়তে নামজপনে পাদসেবনে॥ ত্বন্নাম পঞ্চবক্ত্রেণ গুণঞ্চ মঙ্গলালয়ম্‌ । স্বপ্নে জাগরণে শশ্বদ্‌গায়ন্‌ গায় ভ্ৰমাম্যহম্॥ আকল্পকোটিকোটিঞ্চ ত্বদ্রূপধ্যানতৎপরম্‌ । ভোগেচ্ছাজাবিষয়ে নৈব যোগে তপসি মন্মনঃ॥  ত্বৎসেবনে পূজনে চ বন্দনে নামকীর্তনে। সদোল্লসিতমেষাঞ্চ বিরতৌ বিরতিং লভেৎ॥ স্মরণং কীর্তনং নাম-গুণয়োঃ  শ্রবণং জপঃ। ত্বচ্চারুরূপধ্যানং ত্বৎপাদমেবাভিন্দনম্‌ । সমর্পণঞ্চাত্মনশ্চ নিত্যং নৈবেদ্যভোজনম্ । বরং বরেশ দেহীদং নবধাভক্তিলক্ষণম্ ॥’’ (ব্রঃ বৈঃ ব্রহ্মখণ্ড ৬ষ্ঠ অঃ)। “যচ্ছৌচনিঃসৃতসরিতপ্রবরোদকেন। তীর্থেন মূর্ধ্ন্যধিকৃতেন শিবঃ শিবোঽভূৎ।’’ অর্থাৎ ভগবচ্চরণ-প্রক্ষালন-সলিল হইতে সমুৎপন্না সরিৎশ্রেষ্ঠা গঙ্গার পবিত্র জল। মস্তকে ধারণ করিয়া শিব ‘শিব’ (মঙ্গলময়) হইয়াছেন। ( —ভাঃ ৩/২৮/২২) “অহং ব্রহ্মাথ বিবুধা মুনয়শ্চামলাশয়াঃ । সর্বাত্মনা প্ৰপন্নাস্তামাত্মানং শ্রেষ্ঠমীশ্বরম্ ॥ তং ত্বা জগৎস্থিত্যূদয়ান্তহেতুং সমং প্রশান্তং সুহৃদাত্মদৈবম্। অনন্যমেকং জগদাত্মকেতং ভবাপবর্গায় ভজাম দেবম্॥’’ ( ভাঃ ১০/৬৩/৪৩-৪৪)।

    ভক্তিযোগে নারদ-দেবর্ষি নারদ পুরাকালে বেদার্থবেত্তা মুনিগণের পরিচারিকার গর্ভে জন্ম গ্রহণ করেন। চাতুর্মাস্য উপলক্ষে মুনিগণ একত্র অবস্থান করিতে থাকিলে তিনি অচঞ্চলচিত্তে তাহাদের সেবা ও উচ্ছিষ্ট ভোজন করিয়াছিলেন। তৎফলে তাঁহার চিত্ত-দর্পণ পরিমার্জিত হইয়া ভাগবত ধর্মে রুচি জন্মে। পরে ঐ মুনিগণ স্থানান্তরে গমনকালে তাঁহাকে গুহ্যতম ভগবজ্‌জ্ঞান প্রদান করেন। কালবশে তাঁহার জননীর পরলোক-প্রাপ্তি ঘটিলে তিনি অসঙ্গভাবে লজ্জা ত্যাগপূর্বক ভগবন্নাম কীর্তন করিতে করিতে বহুদেশ ভ্রমণ করিয়া এক বৃক্ষতলে শ্রীহরিকে ধ্যানযোগে দর্শন করিলেন । তৎপরে কিছুকাল সাধুসেবা ও অমানিমানদ হইয়া নাম কীর্তন করিতে করিতে দেহত্যাগান্তে শ্রীহরির পার্ষদত্ব লাভ করেন ( —ভাঃ ১/৫-৬ অঃ)।

Page execution time: 0.0420579910278 sec