Normal view
Book Lang.: বাংলা
English
संस्कृता वाक्
Translation

শ্লোক 235

Language: বাংলা
Language: English Translation
  • কৃষ্ণ-বহির্মুখ অসৎসঙ্গীর নরক-লাভ

    অন্যথা না ভজে কৃষ্ণ, দুষ্ট-সঙ্গ করে।
    পুনঃ সেইমত মায়া-পাপে ডুবিমরে

    অন্যথা,—পক্ষান্তরে, এতদ্ব্যতীত, বিপরীতভাবে। মায়া-পাপে,—মায়ার প্রভাবে কৃষ্ণবিস্মৃতি ও বৈমুখ্যফলে পুঞ্জীভূত লভ্য পাপ-সমুদ্রে॥২৩৫॥।

    কৃষ্ণ-সেবা পরিত্যাগ করিয়া অন্যাভিলাষ, কর্ম ও জ্ঞানাদি যে কোন চেষ্টা, তাহাই অভক্ত অসৎ জনগণের দুবৃর্তাচরণ-মাত্র। তাহারা বৈকুণ্ঠ-বস্তুকে সীমা-বিশিষ্ট তুচ্ছ বস্তুবিশেষ জ্ঞান করিয়া ইন্দ্রিয়জজ্ঞানে মাপিতে গিয়া আধ্যক্ষিক হইয়া পড়ে। কৃষ্ণসেবায় রুচিহীন অত্যন্ত দুর্দৈবগ্রস্ত জীব মায়া-রচিত সংসার-সমুদ্রে ডুবিয়া মরে। জড় ইন্দ্রিয় দ্বারা মাপিয়া লইবার চেষ্টার মূলে ভগবদ্‌বৈমুখ্য বা বিস্মৃতি। অক্ষজজ্ঞান সেই বদ্ধ-জীবকে পাপ-পুণ্যের তরঙ্গে ভাসাইয়া লইয়া অবশেষে অতল ভব-জলধিতে ডুবাইয়া দিয়া কেবল জন্ম-মরণ-যন্ত্রণা ভোগ করায়।

    (ভাঃ ১১/২৬/৩ শ্লোকে উদ্ধবের প্রতি শ্রীকৃষ্ণেক্তি—)

    সঙ্গং ন কুর্যাদসং শিশ্নোদরতৃপাং চিৎ।
    তস্যানুগস্তমস্যন্ধে পতত্যন্ধানুগান্ধবৎ॥”

    অর্থাৎ ‘শিশ্নোদরতৰ্পণপ্রিয় অসদ্ব্যক্তির সঙ্গ কখনই করিবে না। সেরূপ লোকের সঙ্গ করিলে অন্ধের দ্বারা নীয়মান অন্ধের ন্যায় অবশ্য অন্ধতম অবস্থায় পতিত হইবে।

Page execution time: 0.0542500019073 sec