Normal view
Book Lang.: বাংলা
English
संस्कृता वाक्
Translation

শ্লোক 486

Language: বাংলা
Language: English Translation
  • তথাহি

    সিদ্ধির্ভবতি বা নেতি সংশয়োঽচ্যুতসেবিনাম্‌
    নিঃসংশয়োস্তু তদ্ভক্তপরিচর্যারতাত্মনাম্।

    তথ্য। ইতিহাস-সমুচ্চয় গোবিন্দভাষ্য  ৩/৩/৫১, ৮২৯ পৃঃ দ্রষ্টব্য।অন্বয়। অচ্যুতসেবিনাং (ভগবৎসেবাপরায়ণানাং) সিদ্ধিঃ (যথোচিতল প্রাপ্তিঃ ) ভবতি ন বা ইতি এবংরূপঃ) সংশয়ঃ (সন্দেহো বর্ততে যদ্যপীতিশেষঃ) তদ্‌ভক্তপরিচর্যারতাত্মনাং (তস্য ভক্তানাং পরিচর্যায়াং সেবায়াং রতঃ আসক্ত আত্মা যেষাং তেষাং) তু নিঃসংশয়ঃ (সিদ্ধিবিষয়ে সন্দেহো নাস্তীত্যর্থঃ)। অনুবাদ। ভগবৎসেবকগণের সিদ্ধিলাভ হয় কি না হয়, এইরূপ সন্দেহ থাকিতে পারে; কিন্তু যাঁহারা তদীয় ভক্তগণের পরিচর্যায় আসক্ত, তাঁহাদের সিদ্ধি বিষয়ে কোন সন্দেহ নাই।

Page execution time: 0.0554180145264 sec