Normal view
Book Lang.: বাংলা
English
संस्कृता वाक्
Translation

শ্লোক 275

Language: বাংলা
Language: English Translation
  • ভক্তদূঃখহারী ভগবানের ভজন জীবের অবশ্য কর্তব্য—

    প্রভু সে জানেন ভক্ত-দুঃখ খাইতে।
    হেন প্রভু দুঃখী জীব না ভজে কেমতে।

    ভগবান্ জীবের দুঃখে কাতর হইয়া সেই দুঃখের বিমোচন- কল্পে কতই না দয়া করিয়া থাকেন। কিন্তু জীব অকৃতজ্ঞতাবশে তাঁহাকে ভজন করে না। প্রত্যুপকারবুদ্ধিতেও যদি দুঃখী জীবগণ তাঁহাকে তাহাদের দুঃখের অবসানকারী জানিয়া ভগবান্‌কে ভজন করে, তাহা হইলেও ভগববৈমুখ্য হইতে পরিত্রাণ পায়।

     তথ্য। নাহং তিষ্ঠামি বৈকুণ্ঠে যোগিনাং হৃদয়ে ন চ। মক্তা যত্র গায়ন্তি তত্র তিষ্ঠামি নারদ।। (পান্নোত্তরে ৭১ অধ্যায়) ২৭০। তরতি শোকং তরতি পাপমানং (মুণ্ডক ৩/২/৯) নান্যং ততঃ পদ্মপলাশলোচনাদদুঃখচ্ছিদং তে মৃগয়ামি কঞ্চন। যো

    মৃগ্যতে হস্তগৃহীতপদ্ময়া শ্রিয়েতরৈরঙ্গ বিমৃগ্যমাণয়া।। (ভাঃ ৪/৮/২৩) স বৈ পতিঃ স্যাকুতোভয়ঃ স্বয়ং সমন্ততঃ পাতি ভয়াতুরং জনম্‌ । স এক এবেতরথা মিথো ভয়ং নৈবাত্মলাভাদধি মন্যতে পরম্ ।। (ভাঃ ৫/১৮/২০) তাপত্রয়েণাভিহতস্য ঘোরে সন্তপ্যমানস্য ভবাধ্বনীশ। পশ্যামি নান্যচ্ছরণং তবাঙ্ঘ্রি দ্বন্দ্বাতপত্রাদমৃতাভিবর্ষাৎ।। (ভাঃ ১১/১৯/৯)।

Page execution time: 0.0596611499786 sec