Normal view
Book Lang.: বাংলা
English
संस्कृता वाक्
Translation

শ্লোক ৪৬

Language: বাংলা
Language: English Translation
  • শাস্ত্র-প্রমাণ

    (শ্রীঅনন্ত-সংহিতায় ধরণী-শেষ-সংবাদে ও শ্রীযামুনাচার্য বা আলবন্দারু-কৃতস্তোত্ররত্নে৪০ শ্লোক)শয্যাদি বহুমূর্তিভেদে সেবনাৰ্থ স্বয়ং ভগবান শ্রীগৌরকৃষ্ণের শেষত্বলাভ-হেতু অনন্তদেবেরশেষসংজ্ঞা

    নিবাসশয্যাসনপাদুকাংশুকো
    পাধানবর্ষাতপবারণাদিভিঃ
    শরীরভেদৈস্তব শেষতাং গতৈ
    র্যথোচিতঃ শেষ ইতীরিতে জনৈঃ ৪৬

    অন্বয়। (‘তয়া সহাসীনমনন্ত-ভোগিনি’ ইত্যাদি পূর্বশ্লোকোক্তম্‌ অনন্তভোগিনং বিশেষয়তি, নিবাসেতি। হে ভগবন্‌!) তব (ভবতঃ) শেষতাং (শুদ্ধসত্ত্বময়-বৈকুষ্ঠ সেবোপকরণসম্ভাররূপাব্যভিচাৰ্য্যংশতাং) গতৈঃ (প্রাপ্তৈঃ) নিবাসশয্যাসনপাদুকাংশুকোপধান বর্ষাতপবারণাদিভিঃ (নিবাসঃ বাসস্থানং চ, শয্যা শয়নাধারঃ চ, আসনম্‌ উপবেশন-স্থানং চ, পাদুকা পাদিত্রাণং চ, অংশুকং সূক্ষ্মবস্ত্রম্‌ উত্তরীয়বসনং বা চ, উপাধানং শিরোধানং চ, বর্ষাতপবারণং ছত্রং চ নিবাসশয্যাসনপাদুকাংশুকোপধানবৰ্ষাতপবারণানি-তানি আদীনি যেষাং তৈঃ ) শরীরভেদৈঃ (শুদ্ধসত্ত্বময় স কর্ষর্ণবৈভবাত্মক-মূর্তিভেদৈঃ) শেষঃ (অত্র তু শাঙ্গিণ শয্যারূপঃ ভগবান্‌ অনন্তঃ) ইতি জনৈঃ (লোকৈঃ) যথো চিত (যথার্থম্) ঈরিতে (কথিতে ‘অনন্তভোগিনি তয়া (লক্ষ্ম্যা) সহ আসীনম্‌’ ইত্যাদি পূর্ববর্ত্তি-শ্লোকাংশেন সহ ‘ভবন্তম্ অহং কদা প্রহর্ষয়িষ্যামি’ ইতি পরবর্তি-ষষ্ঠ-শ্লোকে নান্বয়ঃ)॥ ৪৬॥

    অনুবাদ। হে ভগবন্! আপনার শুদ্ধসত্ত্বময়-বৈকুণ্ঠ-সেবোপকরণসম্ভাররূপে অভিন্নাংশত্ব প্রাপ্ত নিবাস, শয্যা, আসন, পাদুকা, বস্ত্র, উপাধান ও ছত্র প্রভৃতি নানাবিধ মূর্তিভেদে যিনি লোকসকলের নিকট ‘শেষ’-নামে যথার্থই অভিহিত হইয়াছেন, (সেই অনন্তনাগের উপর শ্রীলক্ষ্মীদেবীর সহিত সমাসীন আপনাকে কবে আমি সন্তুষ্ট করিব?) ॥৪৬॥

    তথ্য (ভাঃ ১০/৩/২৫ শ্লোকে শ্রীভগবানের প্রতি দেবকীর স্তব—) “ভবানেকঃ শিষ্যতে শেষ-সংজ্ঞঃ”; ইহার শ্রীজীবপ্রভু কৃত ‘লঘুতোষণী-টীকা “এক ইতি বৈকুণ্ঠাদীনামপি তদভেদাভিপ্রায়েণ; যথা, অশেষ যে তদানীং বৈকুণ্ঠাদয়স্তত্তৎপদার্থভিধাস্তেঽপি তিষ্ঠন্তীতি শ্ৰীবৈষ্ণবমতে যথেষ্ট বিনিয়োগার্হং ‘শেষ’ শব্দেন কথ্যত ইতি ব, ‘শেষাঃ’ শ্ৰীবৈকুন্ঠলোক-পরিচ্ছদ-পরিবারাদয়ঃ, তেঽপি সংজ্ঞায়ন্তে—যেন যদ্‌গ্রহণেনৈব তে গৃহীতা ভবন্তীত্যর্থঃ। এবম্ভূতো ভবানেকঃ শিষ্যতে, ন ত্বন্তর্গতেতরজীবৃন্দপ্রপঞ্চ ইত্যর্থ।’’

    (ভাঃ ১০/২/৮ শ্লোকে যোগমায়ার প্রতি শ্রীভগবানের উক্তি-) “দেবক্যা জঠরে গর্ভং শেষাখ্যং ধাম মামকম্। তৎসন্নিকৃষ্য রোহিণ্যা উদরে সন্নিবেশয়॥’’ ইহার শ্রীজীবপ্রভু কৃত লঘুতোষণী-টীকা—‘শেষাখ্যং’ শিষ্যতে ইতি শেষোঽশঃ, স আখ্যা খ্যাতির্যস্য তং সমাংশত্বেন খ্যাতমিত্যর্থঃ। মামকং সংকর্ষণসংজ্ঞং ধাম রূপমাধারশক্তিময়ত্বেনাশ্রয়ং বা।’’

    (ভাঃ ১০/৬৮/৪৬ শ্লোকে ক্রুদ্ধ শ্রীবলদেবের প্রতি তল্লাঙ্গলাকৃষ্ট-হস্তিনাপুরবাসি-কৌরবগণের স্তুবোক্তি) “ত্বমেব মুর্ধ্নীদমনন্তলীলয়া ভূমণ্ডলং বিভর্ষি সহস্ৰমূর্ধন্। অন্তে চ যঃ স্বাত্মনিরুদ্ধবিশ্বঃ শেষেঽদ্বিতীয়ঃ পরিশিষ্যমাণঃ॥’’ অর্থাৎ “হে অনন্ত ! হে সহস্ৰমস্তক! আপনিই স্বীয় মস্তকে এই ভূমণ্ডল অনায়াসে ধারণ করিতেছেন; আর প্রলয়ে স্বীয় শ্রীবিগ্রহে বিশ্ব নিরোধ (সংরক্ষণ) করিয়া যিনি অদ্বিতীয়বস্তু (বিষ্ণু)রূপে শেষ-পর্যঙ্কে অবশিষ্ট থাকেন, তিনিও আপনি।’’

    ইহার শ্রীসনাতনগোস্বামিপ্রভু-কৃত ‘বৃহত্তোষণী’-টীকা—“ননু ধরণীধর শেষোঽহং পরমেশ্বরাদ্‌ভিন্নঃ কথমভেদেন স্তুয়ে ? তত্রাহ, অন্তে চেতি; যদ্বা, ন চ প্রলয়েঽপি পালকত্বং ব্যভিচরতীত্যাহুঃ—অন্তে চেতি। স্বস্য আত্মনি শ্রীবিগ্রহে নিরুদ্ধং স্থাপিতং  সংরক্ষিতং বিশ্বং যেন সঃ। কিংবা অস্য দ্বিতীয়ঃ, অতঃ পরিতঃ শিষ্যমাণঃ ভগবচ্ছেষতাং প্রাপ্নুবন্‌ শেষে, অতএব ‘শেষ’-নামাপি ত্বমিতি ভাবঃ ।’’

    লঘুভাগবতামৃতে রুদ্রতত্ত্ববর্ণন-প্রসঙ্গে (১৯শ সংখ্যায়) শ্রীবলদেববিদ্যাভূষণ টীকা—“শাঙ্গিণঃ শয্যারূপস্তদাধার শক্তিং শেষ ঈশ্বর-কোটিঃ, ভূধারী তু তদাবিষ্টো জীবঃ’’ অর্থাৎ, শাঙ্গধনুর্ধারী বিষ্ণুর শয্যা ও আধারশক্তি ‘শেষ’ —ঈশ্বরকোটি এবং ভূধারী ‘শেষ’—শক্ত্যাবিষ্ট জীবকোটির অন্তর্গত। পুনরায় শ্রী(বল) রামতত্ত্ব-বর্ণনপ্রসঙ্গে (২৮ সংখ্যায়, যথা)–“সংকর্ষণো দ্বিতীয়ো যো ব্যুহো রামঃ স এব হি। পৃথ্বীধরেণ শেষেণ সন্তূয় ব্যক্তিমীয়িবান্‌। শেষো দ্বিধা-মহীধারী শয্যারূপশ্চ শাঙ্গিণঃ । তত্র স কৰ্ষণাবেশাদ্‌ভূভৃৎ সংকর্ষণো মতঃ । শয্যারূপস্তথা তস্য সখ্য-দাস্যাভিমানবান্‌॥’’ অর্থাৎ, যিনি দ্বিতীয়-চতুর্ব্যূহের অন্তর্গত ‘সংকর্ষণ’, তিনিই ‘ভূধারী’ শেষের সহিত মিলিত হইয়া রামরূপে অবতীর্ণ হইয়াছেন। পৃথ্বীধারী ও ভগবানের শয্যারূপি-ভেদে শ্রীশেষ-দ্বিবিধ। ভূধারী ‘শেষ’-শ্রীসংকর্ষণের আবেশাবতার বলিয়া ‘সংকর্ষণ’-নামেও কথিত; আর যিনি—শ্রীনারায়ণের শয্যারূল, তিনি আপনাকে শ্রীনারায়ণের ‘সখা’ এবং ‘দাস’ বলিয়া অভিমান করেন॥৪৬ ॥

Page execution time: 0.0371100902557 sec