Normal view
Book Lang.: বাংলা
English
संस्कृता वाक्
Translation

শ্লোক ৩৫

Language: বাংলা
Language: English Translation
  • উত্তম-বেশে স্বীয় অনুরক্তা গোপীগণ কর্তৃক শ্রীকৃষ্ণচন্দ্র ও শ্রীবলরামের মনোহর গুণ-গান

    উপগীয়মানৌ ললিতং স্ত্রীরত্নৈর্বদ্ধসৌহৃদৈঃ
    স্বলঙ্কৃতানুলিপ্তাঙ্গৌ স্রগ্বিণৌ বিরাজোঽম্বরৌ ৩৫

    অন্বয়। স্বলঙ্কৃতানুলিপ্তাঙ্গৌ (সু সুষ্ঠু অলঙ্কৃতানি চন্দনেন অনুলিপ্তানি চ অঙ্গানি যয়োঃ তৌ) স্রগ্বিণৌ (বলমালা-ধরৌ) বিরজোঽম্বরৌ (বিরজসী নির্মলে অম্বরে বাসসী বয়োঃ তৌ) বদ্ধ সৌহৃদৈঃ (বন্ধং সৌহৃদং প্রেম যৈঃ তৈঃ) স্ত্রীরত্নৈঃ (স্ত্রীললামভূতৈঃ) লতিং (গান-নর্মাদি পরিপাটীভিঃ মনোহরং যথা স্যাৎ তথা) উপগীয়মানৌ ( হোরিকোচিতগীতিভিঃ বর্ণ্যমানৌ সন্তৌ ‘বিজর্হতুঃ ইতি পূর্বের্ণান্বয়ঃ)॥৩৫॥

    অনুবাদ। তাঁহারা উভয়েই উত্তম অলঙ্কার, চন্দানানুলেপন, বনমালা ও সুনির্মল-বস্ত্রে অলঙ্কৃত ছিলেন। সেই উত্তম-ললনাগণ তদ্‌গতহৃদয়ে মনোহরভাবে তাঁহাদের গুণগান করিতে লাগিলেন॥৩৫॥

    তথ্য। এস্থলে শ্রীবলরামেরও পৃথক্ প্রেয়সীবর্গ লক্ষিত হইতেছে—(শ্রীজীবপ্রভু-কৃত ‘লঘুতোষণী’)॥৩৫॥

Page execution time: 0.0357639789581 sec