Normal view
Book Lang.: বাংলা
English
संस्कृता वाक्
Translation

শ্লোক ২৫

Language: বাংলা
Language: English Translation
  • তথাহি (ভাঃ ১০/৬৫/১৭-১৮; ২১-২২) চৈত্র ও বৈশাখ দুইমাস গোপীগণসহ বলরামের রাস

    দ্বৌ মাসৌ তত্র চাবাসীন্মধুং মাধবমেব
    রামঃ ক্ষপাসু ভগবান্ গোপীনাং রতিমাবহন ২৫

    শ্ৰীশুকদেব পরীক্ষিতের নিকট, শ্রীবলদেবের ব্রজনিবাসী পূর্ব সুহৃদ্‌গণকে দর্শন করিবার নিমিত্ত গোকুলে গমন ও কৃষ্ণবিরহোৎকণ্ঠিত মাতা-পিতাদি বয়োবৃদ্ধ গুরু-জনবর্গ, সমবয়স্ক ও বয়ঃকনিষ্ঠগণ-কর্তৃক সমাদর লাভ এবং কৃষ্ণবিরহাতুরা একান্ত-কৃষ্ণগতপ্রাণ গোপীগণকে সান্ত্বনা-প্রদানানন্তর এই চারিটী শ্লোকে স্ব-পরিগৃহীতা গোপীগণের সহিত পূর্ণিমা-রজনীতে রাসক্রীড়া বর্ণন করিতেছেন,—

    অন্বয়। ভগবান্‌ রামঃ (বলদেব) মধুং (চৈত্রং) মাধব (বৈশাখং) দ্বৌ মাসৌ (মাসদ্বয়) ক্ষপাসু (জ্যোৎস্নাময়রাত্রিষু) গোপীনাং রতিম্‌ আবহন্‌ (প্রাপয়ন্‌, সম্পাদয়ন্‌) তত্র (শ্ৰীবৃন্দাবনে) অবাৎসীৎ (উবাস)॥২৫॥

    অনুবাদ। শ্রীবৃন্দাবন-ধামে ‘চৈত্র’ ও ‘বৈশাখ’, এই দুই মাস, নিশাকালে গোপরামাগণের রতি বর্ধনপূর্বক শ্রীবলদেব অবস্থান করিলেন॥২৫ ॥

    তথ্য। শ্রীসনাতনপ্রভু কৃত ‘বৃহদ্‌বৈষ্ণবতোষণী’-টীকার উক্তি—“এবং প্রাক্ শ্রীকৃষ্ণৈকপ্রিয়াস্তাঃ সাত্ত্বয়িত্বা নিজাগমনমুখ প্রয়োজনং বিধায়াত্মনো ব্ৰজজনৈক-প্রিয়তাদিকং দর্শয়ন্নন্যাশ্চ বসন্তো রময়ামাসেত্যাহ, দ্বাবিতি।... ‘রতিম্’ আদ্যরসম্  আসম্যক্‌ ‘বহন্‌’ প্রাপয়ন্, যতো ‘রামঃ’ রতিকুশলঃ। তত্র হেতুঃ—‘ভগবান্’ কামশাস্ত্রাদ্যুক্ত তত্তৎ-প্রকারাভিজ্ঞ ; অথবা যতঃ (পূর্বোক্ত শ্লোকে) ‘তাঃ’ শ্রীকৃষ্ণবিরহাত্যন্তাতুরাস্তদ্দর্শনৈকলালসাকুলা ইত্যর্থ। অতঃ ‘ক্ষপাসু’ নিদ্রাকালেষ্বপি ‘গোপীনাং’ তাসাং ‘রতিং’ সুখম্‌ ‘আ’ঈষদপি ‘বহন’ প্রাপয়ন্‌ দ্বেী মাসৌ চাবাৎসীৎ। ‘চ’ কারাৎ কিঞ্চিদধিকৌ তদানীং তাসাং বিরহার্তিভরোপত্তেঃ ; যতো ‘ভগবান্’ পরমদয়ালুঃ ; কিঞ্চ ‘রামঃ’ 'সর্বসুখকরঃ।’’

    শ্রীজীবপ্রভু-কৃত ‘লঘুতোষণী-টীকার উক্তি—“তদেবং দ্বাবিত্যত্র (শ্লোকে) গোপীনামিতি গোপ্যন্তরাণামিত্যেবার্থঃ। ন হি সর্বত্র ‘গোপী’ শব্দেন শ্রীকৃষ্ণপ্রেয়স্য এব গৃহীতা ইতি নিয়মঃ।... ন চ প্রসঙ্গপ্রাপ্তত্বেনাত্ৰ পূৰ্বোত্তরাণাং (গোপীনাম্‌) একত্বমাশঙ্ক্যম্।

    পূর্বাভ্যস্তা এতা অন্যা এবেতি তস্মাৎ প্রকরণমিদমেবমবতাৰ্য্যম্। এবং শ্রীকৃষ্ণপ্রিয়াঃ সুষ্ঠু সান্ত্বয়িত্বৈব, যাঃ খলু কৌমারগতেন ‘গোপ্যন্তরেণ ভূজয়োঃ’ ইত্যনেন শ্রীকৃষ্ণ-পরিহাসেন ভাবিতদসঙ্গমত্বেঽপি সিদ্ধতয়া সূচিতাঃ । যাশ্চ শঙ্খচূড়বধ-হোরিকা-ক্রীড়ায়াং শ্রীকৃষ্ণপ্রেয়সীসম্বলিততয়া বর্ণিতস্তাঃ প্রাগশ্রুত তদঙ্গসঙ্গাস্তদর্থরক্ষিত-কৌমারাঃ কৃষ্ণস্যানুমতে স্তিত ইত্যনুসারেণ তৎপ্রার্থনয়া। সান্ত্বয়ামাসেত্যাহ-দ্বাবিত্যাদিনা।...ক্ষপাস্বিতি পরমগুপ্তত্বং ব্যঞ্জিতম্। ‘রামঃ’ ইতি রমণযোগ্যতাব্যঞ্জকম্‌ ।’’ তৎকৃত ‘ক্রমসন্দর্ভ’ টীকাতেও—“গোপীনাং ‘গোপ্যন্তরেণ ভুজয়ো’ ইত্যনুসারেণ শঙ্খচূড়বধাদিম-হোরিকা-বিহারে শ্রীকৃষ্ণপ্রেয়সীভিঃ সম্বলিতানাং তৎপ্রেয়সী-চরীণাং গোপীবিশেষণামিত্যৰ্থঃ । অত্র চ ‘শ্রীকৃষ্ণস্যানুমতে স্থিত’ ইতি কারণং যোজ্যম্‌ । পূর্ব হ্যনেন তাসামঙ্গ-সঙ্গো ন বর্ণিত। কিন্তুনুরাগমাত্রং, ততশ্চ তদর্থং রক্ষিতকৌমারাসু তাসু চ কৃপয়াসৌ তথা প্রার্থিতবানিতি।’’ তৎকৃত ‘বৃহক্ৰমসন্দর্ভ’ টীকাতেও—“গোপীনাং রতিমাবহন্‌ ইত্যাদিষু ‘গোপীনাং’ স্ব-পরিগৃহীতানাম্‌॥’’

    শ্রীবিশ্বনাথ-চক্রবর্তিঠাকুর-কৃত ‘সারার্থদর্শিনী’ টীকার উক্তি—‘গোপীনাং রতিমিতি শ্রীকৃষ্ণক্রীড়াসময়েঽনুৎপন্নানামতি বালানামন্যাসামিত্যভিযুক্তপ্রসিদ্ধঃ’ ইতি শ্রীস্বামিচরণা; শঙ্খচুড়বধসময়-হোরিকা-ক্রীড়ায়া যাঃ কৃষ্ণপ্রেয়সী সম্বলিততয়া রামপ্রেয়সোঽপি নির্দ্দিষ্টাস্তাসামেব ইত্যস্মৎ-প্রভুচরণাঃ"।

Page execution time: 0.0418860912323 sec